Selectie van vragen die door de leerlingen gesteld zullen worden aan Frank De Winne
1. VAN HOOREBEKE Wesley 156N
Dag Frank, mijn naam is Wesley
Kan je vanuit de ruimte Europa zien liggen ? Kan je België herkennen
aan bepaalde specifieke eigenschappen?
Over
Jawel, Europa kan je met zijn heel specifieke vorm goed zien liggen
vanuit de ruimte. België is ietsje moeilijker te herkennen maar
als je dan natuurlijk Engeland weet liggen en ik kijk nu juist over
het kanaal dan kun je heel duidelijk België zien, Brussel en Antwerpen
zijn heel goed te herkennen.
2. BONNEUX Stijn 76N
Dag Frank, mijn naam is Stijn
Zal het ISS een rol spelen in toekomstige maan-of marsmissies, bijvoorbeeld
als relaisstation voor radiocommunicaties?
Over
Ja,
dat het ISS een rol speelt in toekomstige lange duur missies naar Mars
is een feit.
We proberen hier lange expedities te doen om uit te zoeken hoe lang
mensen in de ruimte kunnen leven en hoe de technologie kan aangepast
worden zodat die langere tijd kan meegaan in de ruimte.
3. KERSTENNE David 60F
Bonjour Frank. Mon nom est David
Quelles sont les différences de pilotage entre une automobile,
un F-16 et un module?
Over
La
plus grande différence est qu'une automobile on la conduit plusieurs
fois par jour, un F16 plusieurs fois par semaine et un module quelque
fois dans sa vie, donc ça c'est la plus grande différence
donc on ne peut jamais être vraiment à l'aise dans un module
parce que on ne fait ça que quelques jours quelques fois dans
sa vie.
Het
grootste verschil is dat je een auto meerdere malen per dag bestuurt,
een F16 meerdere malen per week en een ruimtecapsule slechts enkele
malen in je leven. Dus het grootste verschil is dat je nooit echt helemaal
op je gemak bent in een capsule omdat je dat maar enkele keren in je
leven doet.
4. GRANDHENRY Arnaud 60F
Bonjour Frank, mon nom est Arnaud
Comment ressentez-vous l'écoulement du temps? Quelle est l'heure
de référence à bord?
Over
L'heure
de référence à bord c'est le GMT, donc c'est en
fait Greenwich Mean Time, l'heure qui est maintenant en Anglais et l'écoulement
du temps, on a à peu près des jours normaux ici parce
que le soir on éteint toutes les lumières et ça
devient quand même un peu noir dans la station donc ça
va très bien.
De
referentietijd aan boord is de GMT, dus de Greenwich Mean Time, het
uur dat nu op dit ogenblik in Engeland van toepassing is, en betreffende
" passeren " van de tijd , we hebben hier bijna normale dagen
omdat s'avonds de lichten worden gedoofd en het wordt dan toch een beetje
donker in het station, dus dat gaat vrij goed.
5. BANNEEL Brecht 60N
Dag Frank, mijn naam is Brecht.
Kan je de actualiteit op aarde vanuit de ruimte volgen en hoe gebeurt
dit?
Over
De
actualiteit volgen doe ik niet echt hier vanuit de ruimte, ik heb natuurlijk
maar een vlucht van een tiental dagen en ik ben zodanig druk bezig met
het wetenschappelijke programma dat ik dat voor het ogenblik niet echt
volg.
6. GENICOT Evy 50N
Dag Frank, mijn naam is Evy
Is de ruimte werkelijk zo wonderbaarlijk als men laat zien op foto's,
in documentaires en films of heeft de ruimte ook zo haar lelijke kantjes?
Over
Neen,
de ruimte is werkelijk wonderbaarlijk Evy, terwijl ik nu tegen u aan
het spreken ben ik aan het rondzweven, rondjes aan het maken. Maar het
heeft inderdaad een klein beetje haar lelijke kantjes, in het begin
moet je dat wel gewoon worden en is het niet zo eenvoudig om hier te
bewegen en alles te doen.
7. LARBUISSON Anthony 60F
Bonjour Frank, mon nom est Anthony
Vous entraînez-vous à bord pour conserver une forme physique
optimum en apesanteur, notamment pour entraîner les systèmes
musculaire et cardiaque?
Over
L'équipage principalement ça c'est certain parce qu'il
faut une vision de longue durée donc deux heures par jour ils
font du sport ici à bord, pour nous parce que c'est un vol de
courte durée ce n'est pas nécessaire et nous on n'en fait
pas.
De
bemanning allereerst, dit omdat je een lange termijn visie moet hebben,
dus doen ze twee uur per dag aan sport hier aan boord, voor ons omdat
het een korte vlucht is dit niet nodig, dus doen we het niet.
8. THUNUS Jean-baptiste 60F
Bonjour Frank, mon nom est Jean-baptiste
La tenue d'un militaire doit toujours être soignée. Comment
faites-vous pour vous raser?
Est-ce difficile?
Over
On
se rase comme au sol, c'est à dire on a des petits rasoirs électriques
ou manuels et ça se passe très normalement
We
scheren ons hier zoals op de grond, met kleine elektrische scheermachinetjes
of mesjes, dat gebeurt op de normale manier.
9. PIETERS Enzo 56N
Dag Frank, mijn naam is Enzo.
Hoe wordt zorg gedragen in het ISS voor de netheid en de hygiëne?
Over.
Wel
Enzo, hetgeen wat wij doen is alles systematisch opruimen, want als
je hier iets laat liggen dan zweeft het direct weg en dan zou het hier
natuurlijk heel vuil worden. Dus van zodra wij hier een pakketje of
iets anders opendoen, steken we alles direct in een zakje met een elastiekje
errond zodanig dat het niet kan wegzweven. Zo houden wij hier het toch
wat netjes.
10. HESSELS Thierry 50N
Dag Frank, mijn naam is Thierry
Is de hoeveelheid en de aard van de persoonlijke bagage onderworpen
aan een strikte reglementering?
Over
Ja,
inderdaad Thierry, we mogen maar een klein beetje meenemen. In de Sojoez
is dat maar anderhalve kilogram, ook een bepaald volume maar. Plus er
is ook een reglementering dat we alleen maar persoonlijke zaken mogen
meenemen. Dus geen zaken die we later eventueel zouden kunnen verkopen
11. PONTANUS Benoît-jacques 56F
Bonjour Frank, mon nom est Benoît-jacques.
Quelle a été votre impression lors du décollage
vertical de la fusée vu votre habitude du décollage horizontal
sur F-16?
Over
C'est
tout à fait différent naturellement pour une chose que
dans la fusée on ne voit rien du tout parce qu'on est en dessous
de ce qu'on appelle le glace opticator c'est ce qui protége le
soyouz en fait et puis il y a quand même pas mal de vibrations
dans le soyouz qui sont quand même différentes que dans
le F16
Dat
is volledig verschillend uiteraard, allereerst zie je in een raket niets
omdat we onder de Opticator zitten die eigenlijk de Soyouz beschermt
en er zijn toch vele trillingen in de soyouz die volledig verschillen
van die in een F16.
12. DELHALLE Yves 70F
Bonjour Frank, mon nom est Yves
Un certain nombre d'expériences sont programmées au cours
de la mission.
Vous occupez-vous uniquement des expériences Belges ou du matériel
Belge?
Over
Non
Guy, je fais aussi des expériences pour les américains,
des expériences russes, c'est vraiment un programme international
Neen
Guy, ik doe eveneens experimenten voor de Amerikanen, Russische experimenten,
het is een echt internationaal programma.
13. WINDERIX Sofie 80N
Dag Frank, mijn naam is Sofie
Hoe maak je het onderscheid tussen onder en boven in het bewegend ruimtestation?
Over
Wel
Sofie, de manier waarop ze dat gedaan hebben is dat al de lichten bijvoorbeeld
alleen aan de plafonds hangen, want anders kan je inderdaad geen onderscheid
meer maken tussen onder en boven. Al de opschriften zijn allemaal overal
in de zelfde richting geschreven zodanig dat je toch een beetje de indruk
hebt van onder en boven. Maar eigelijk hebt je gelijk er is geen onder
en boven hier in de ruimte.
14. Voortmans Dirk 80N
Dag Frank, mijn naam is Dirk. Is uw rol als flight engineer van de Soyuz
raket gemakkelijk te verzoenen met uw rol als uitvoerder van wetenschappelijke
proeven in het ISS?
Over
Dag
Dirk, dat is geen enkel probleem, omdat enerzijds de vlucht naar hier
en dan het werk hier volledig gescheiden is in tijd. Langs de andere
kant is het uitvoeren van wetenschappelijke experimenten, vooral het
uitvoeren van procedures en het volgen van procedures die de wetenschappers
op de grond gemaakt hebben. Ik ben natuurlijk niet de wetenschapper
die de experimenten uitgedacht heeft en die dat allemaal kent. Daarvoor
zijn de mensen op aarde daar.
15.
16. ROUYRE Christophe 177F
Bonjour Frank, mon nom est Christophe
Votre expérience de pilote militaire de F-16 vous a-t-elle avantagé
par rapport à vos collègues astronautes dans la préparation
et dans l'exécution de la mission?
Over
Bien
Christophe , dans le vol ou je vole avec Sergei et Jouri on est trois
pilotes qui volent ensemble donc je ne peux pas dire que vis-à-vis
de mes collègues c'est un avantage, mais c'est certain que la
formation de pilote et le fait de pouvoir exécuter des procédures
dans des circonstances difficiles est quand même un avantage
Wel
Christophe, in de vlucht samen met Sergei en Jouri zijn we met drie
piloten die tezamen vliegen, ik kan dus niet echt zegge, dat ik een
voordeel heb tav mijn collega's, maar het is zeker dat mijn opleiding
tot piloot en het feit dat je bepaalde procedures in moeilijke omstandigheden
kan uitvoeren zeker een voordeel is.
17. HESSELS Yves 56N
Dag Frank, mijn naam is Yves
Hoe lang kan je in een satelliet of ruimtestation leven? Zal het ooit
mogelijk zijn te kunnen leven in het heelal zoals nu voorgesteld wordt
in sommige films?
Over
Yves,
ik denk dat het jouw vraag was, ik hoor jullie heel slecht voor het
moment. Voor de moment leven we maar een zestal maanden in het ruimtestation
en dan wordt het toch tijd dat we even terug naar de grond gaan . Maar
ik denk dat men stilaan gaat proberen om de tijd langer te maken.